愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 如何翻译正话反说?

如何翻译正话反说?

19-09-20 返回列表



  由于汉英两种语言和思维之间的差异,汉语中由肯定形式(正说)表达的句子常 常转换成否定形式(反说)。例如:

  a.他虽然想了很多办法,问题依然存在。The doubt was unsolved though he tried a lot.

  b.家里实在太困难了,安娜只好放弃学习。Anna has no choice but to give up her study because of her poverty-stricken family.

如何翻译正话反说?



  C.英语并不难学,你只要下点工夫,就一定能学好。11丨8 11〇1(^?(1〇111丨1;〇160111?11呂- lish and what you need nothing but hard work.

  d.那是一座危楼,你还是搬出来吧。That is an insecure building,so you had better move out.

  e.他十分勇敢。He is no coward.

  从以上例子可以看出,英语中有一些用no, not,nothing或带有de-, dis-,im-, in-, un-, less-等词缀的词,而在汉语里却没有使用“不”“非”“无”“没有” “未” “否”等字。这一点应根据上下文选用一种能更确切表达原文意思内容的说法。

  同时,为了加强语气或者更好地表达原文的意思,翻译公司人员也常常釆用正话反说的方式, 将原文的肯定形式转换成否定形式。例如:

  a.你失业的事,我会替你保密的。I will not let it out that you have lost your job.

  b.后天下午的会议,我院教师统统都要参加。Teachers, with no exception,are re?quired to come to the meeting the day after tomorrow.

  c.我非常赞成你的看法。I could not agree with you more.

  d.刘德华是我妹的偶像,他的电影每场必看。 My young sister never missed a film of Andy Liu, because he is her idol.

如何翻译正话反说?


  此外,英语中还有一些固定词组,形式上为否定,而实际意义为肯定,因此在汉 译英过程中也常常采用正话反说的翻译形式。例如:

  a?在开车时,你一定要小心谨慎。You cannot be too careful while driving.

  b.我刚到家电话铃就响了。 No sooner did I get home than, the telephone rang.

开云kaiyun官方网站是出国留学,签证,就医,回国证件翻译,各单位认可的正规翻译公司,可以提供各单位认可的:房产证英文版银行流水单翻译法语,

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

英签,户口本翻译,我从网上下载的模板,但听说要翻译公司盖章?

是的,你就去搜索一家,给点小钱让他帮你盖章,我手里有个文件袋,是366翻译社,下面还有宣誓词,有资质的翻译公司的翻译员签字,地址等信息,以前单位统一办理签证用的,你去问问吧,我有同事家人就找他们翻译公司盖章.查看户口本翻译模板。

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)

3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)

4.The translator's signature; (翻译人员签字;)

5.The date of the translation; (翻译日期;)



谁能介绍一家北京的,有资质的移民文件翻译机构?

建议你找366翻译社,之前找他们翻译过的,所以知道他们的实力和水平,而且他们也是一家有翻译资质的机构。文件的页脚处有翻译员签字和翻译专用章的盖章,已经通过了, ,是移民律师推荐给我的


经济担保书翻译成西班牙语,谁帮帮我?

签证文件翻译很麻烦的,最好找专业的翻译公司,我当初去的时候找的366翻译社挺好的,你可以咨询一下。我现在还有他的翻译社的文件袋。我记得当初翻译完后,他们会给你盖章,签字,这个得是有翻译资质的机构翻译,个人自己翻译不行,望采纳.案例:经济担保书翻译英文版.


有条件录取offer

1634282019(1)


CONDITIONAL OFFER是什么意思?有条件录取,或者叫附条件录取,意思为:只有完成/同意/大道一些条件,即会被录取。


cache
Processed in 0.008287 Second.