愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 商务合同的主要内容关键词翻译列表

商务合同的主要内容关键词翻译列表

19-10-28 返回列表


  以下是商务合同的主要内容的关键词翻译明细,有需要的翻译公司的译者可以参考
  合同的内容由当事人约定;结合1999年中国《合同法》第12条的规定,合同的主要内容 一般包含以下条款:
  A.Titles or names of the parties and the domiciles thereof;
  B.Date and place of signature of the contract;
  C.Type of the contract and the kind, scope of the subject matter of the contract;
  D.Technical conditions, quality, standard, specifications and quantities of the subject matter of the contract;
  E.Time limit, place and method of performance;
  F.Terms of price, amount and way of payment and various additional charges;
  G.Whether the contract could be assigned or conditions for assignment;
  H.Compensation and other liabilities for breach of the contract;
  I.Ways of settlement of disputes in case of disputes arising from the contract;
  J.Languages to be used in the contract and their effectiveness.

商务合同的主要内容关键词翻译列表


  k术语积累abandon 放弃
  adjudication board 裁决委员会 advance payment 预付款 alteration 变更 amount due应付金额 annex to 所附
  approval, permits and licenses 批准,许可和执照 arbitration 仲裁 audit审查;审计 base date基准曰
  be bound to 有义务
  be entitled to do 有权
  be prejudicial to有损于;对不利
  bench mark水准基点
  bill of lading 提单
  bind and obligate 必须;应当
  breach违背;破坏
  by and between由(曱方和乙方)
  calendar days 曰历天
  certificate of performance 履约证明
  claim索赔
  clarification 澄清
  client委托方(业主)
  come into effect 生效
  commission 佣金
  comply with 遵照
  constraint约束;强制
  contractor 承包商
  deduction 扣除
  defect缺陷 delay damage延迟损失 deliberate default 有意违约discrepancy矛盾;不符
  dispute adjudication board 争端裁决委员会
  disrupt 中断
  employer 业主
  enforceable可强制执行的
  entitlement 权利
  expiry期满
  FIDIC国际咨询工程师联合会
  forbear不采取
  force and effect 效力 general terms 总条款
  hereinafter to be referred as 以下简称为
  inconsistent with 与不符
  infringement 侵权
  insurance policy 保险单
  insurer承保人
  interested party有关当事人
  International Chamber of Commerce 国际商会
  limitation of liability 责任限度
  liquidation 清算
  litigation 诉讼
  notwithstanding 不符
  obligation 义务
  part and parce丨重要部分;必要的部分
  pre-commission启动前调试
  premium保险费
  proceedings 诉讼
  procurement 采购
  QC=quality control 质量控制
  rectify纠正
  reimbursement
  relieve解除(责任等)
  remuneration报酬;酬劳;赔偿
  repeal废止
  sample样本
  scope of work施工范围
  stamp duties 印花税 statutory obligations 法定义务 sub-clause子条;子目 sub-contract 分包 subject to 遵照 submission 提交 substantial实质性的 sufficiency充分性 suspension 停工 take effect 生效 taking-over certificate 接收证书 temporary works 临时施工 termination 终止 testing 测试

商务合同的主要内容关键词翻译列表

  the due amount应支付的数额 transferable 可转让 trustee托管人 unavoidable不可避免的
  under custody of 在监护下
  unduly不适当地;不合理地
  unforeseeable不可预见的
  unfulfilled obligations 未能履行的义务
  unless otherwise stated in…除非另有注明
  validity有效性
  variation 变更
  verify证明
  void作废
  voucher 凭证
  wages and conditions of labor 劳动力的工资 和条件 waive放弃 warranty 担保 weighting 权重 whereas 鉴于
  whilst当的时候
  willfUl act故意行为 withhold 扣留 witness见证方

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

在境外死亡后死亡证明是哪里出的

警察局,死亡证明一般包含:国籍,名字,死亡地点,死亡原因等信息。国外死亡证明翻译认证后,回过注销户口,继承遗产,美国需要三级认证和加拿大需要二级认证,欧洲海牙认证一并翻译,火化证明由殡仪馆开具,一并翻译。


哪有做翻译移民文件的正规公司?

移民律师推荐366翻 译社!大公司,大品牌,连锁机构,移民文件翻译都要盖章宣誓的,我手里有个文件袋,上面有366翻译社标识,看起来很精美,就是当初单位同事办的。


国外出生孩子出生证去哪里翻译公证?

开云kaiyun官方网站是派出所,公安局户籍部门, 国外出生小孩回国办户口,认可的正规翻译机构, 制作的翻译件严格按照派出所要求做到原件与翻译件骑缝章, 并提供翻译公司营业执照和翻译资格证书. 符合公安局户籍科对于上户口的国外孩子出生证的翻译公证要求。


点击查看:国外出生证明翻译模板,查看各个国家出生证明案例.



澳洲移民文件翻译,有资质的翻译公司,急急急

澳洲移民局翻译要求的原文是:Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。366翻译社有naati和catti资质,翻译页脚处会加上签字盖章,移民局承认,是移民律师推荐的翻译公司,望采纳。



cache
Processed in 0.008632 Second.