愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 物流英语的翻译对策

物流英语的翻译对策

19-11-04 返回列表

  一、物流术语翻译的标准化
  由于物流的专业术语多,为了便于信息处理和信息交换,保证信息传递的准确性,2001年 国家质量技术监督局出台了物流术语国家标准,规定了其基本概念术语、管理术语、技术装备 与设施术语。翻译公司的译者对译文中的术语翻译的处理时应遵循几个原则:一要准确理解词义,就是正确理 解词义和表达术语内容,要结合词的上下文和本专业领域来确定含义,要忠实于原文;二要简洁,就是用词要简洁、精练通顺,三要符合规范,语言形式、符号、公式、图表数字等要规范 统一,符合国家和国际标准。

物流英语的翻译对策

  二、物流英语单据翻译的格式化
  物流英语中的文书种类繁多,主要包括国际货运提单、保险单、航空航海运单、合同、 发票和信用证等,大多釆用合同化格式,一是体现时效性和规范性;二是便于约束,合同 的内容和形式受到法律的保护。这一类的文书有固定的表达模式和体例结构,语言正式、 庄重、严谨,其译文内容必须忠实准确,句子通顺规范,文体也要相当。
  三、长句翻译法
  正如上文提到的,在物流英语中为了使所表达的内容具有较强的严密性、准确性和逻辑性, 进一步明确事物的内在特性和相互联系,使用了大量的复合句和有附加成分的简单句长句式, 这给翻译工作的理解造成很大困难。我们通常采用顺译、倒译、分译等方法。长句的翻译首先 需要正确理解句子的语法结构,然后找出句子成分相互间的逻辑关系,再将原文所表达的信息 用汉语的习惯表达出来。如果句子是按时间顺序来叙述,或与汉语相同的顺序来叙述某种逻辑 关系,翻译时就用顺译法。有时英语长句在表达时使用的顺序和汉语表达顺序不一致,翻译时 釆用倒译法比较合适。
  四、增补和省译相结合
  是增补还是省译都要根据意义、修辞和句法的需要,使其词更通顺地表达原文的思想内容。 例如。?
  Longterm outside relationships are at the heart of the streamlined organization.
  与外部企业建立长期关系,是精简组织的关键。(补词)
  Commodity price considerations may also produce a need for warehousing.
  出于对商品价格的考虑,也需要仓储功能。(省译)

物流英语的翻译对策

  五、名词化结构翻译
  物流英语大量使用抽象名词和介词来表达动作和状态,使文字简练、客观、准确。而汉语动词 没有形态的变化,因此在翻译译文时应注意转换词性,以符合汉语的文体特征和表达习惯。例如:
  Longterm outside relationships are at the heart of redefining the organization for productivity.
  建立长期合作关系是重新界定组织,提高生产率的关键。(介词短语变动词)
  New customer access, network integration and globalization, all come together with our acquisition of Fritz Companies.我们获得新客户,实现了网络一体化和全球化,所有这些都得益于我们收购 了 Fritz公司。(名词变动词)
  goods shelf 货架 goods stack 货垛 goods yard 货场 handling carrying 搬运 inspection 检验 internal logistics 企业物 international logistics 国际物流 inventory 库存 inventory control 库存控制 join distribution 共同配送 丨abel making machine 标签机 loading and unloading 装卸

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

国外出生孩子回国上户口流程

开云kaiyun官方网站是派出所,公安局户籍部门, 国外出生小孩回国办户口,认可的正规翻译机构, 国外出生孩子回过上户口,需要把国外医院的出生证翻译成中文,如果是美国出生孩子还需要吧出生证做三级认证后,再找派出所认可的正规翻译公司翻译盖章,开云kaiyun官方网站制作的翻译件严格按照派出所要求做到原件与翻译件骑缝章, 并提供翻译公司营业执照和翻译资格证书. 符合公安局户籍科对于上户口的国外孩子出生证的翻译公证要求。


点击查看:“国外出生证明翻译模板”,查看各个国家出生证明案例.



大兴区哪里有翻译公司?

大兴区西红门翻译公司有一家,还给送件上门,我表姐从法国留学回来是找的366翻译社做的学历认证,速度特别快,还有教育部公章,比较正规,你也可以去试试。


出国多带药

出国带药,需要诊断证明翻译件和处方笺翻译件(药单),这里面有两个问题:


1,医院只给开具1个月的药量,但我想带一年的药量,

2,我在国外买药,使用国内的医院开具的诊断证明和药单是否可以。


这两种都有解决的办法:


1,解决办法为,多找一些不同的医院开具药单,互联网医院,网上药店买药,社区医院,都可以。

2,国外药店买药,认可经过有资质的翻译机构翻译的正规医院开具的医疗诊断证明和药单,要包含翻译资质的认定,医院的公章和医生的签名。


加拿大签证,能自己翻译吗?

不可以,翻译公司盖章就代表了就是他翻译的,我手里现在有个文件袋,是单位统一办理签证的时候用的,印的366翻译社的标志,下面写的也有翻译员签字,盖章,挺漂亮的,你去问问吧,If your documents are not in English or French, you must send a translation from a certified translator with your application.这是加拿大移民局官方回复的原文,请采纳。


cache
Processed in 0.012534 Second.