愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 商务英语的词汇特点

商务英语的词汇特点

19-11-06 返回列表

  商务英语行业术语多,讲求用词准确、严谨、正式,经常涉及专业术语。翻译公司的译者了解更多的术语在使用能使表达更为明白,避免交流中的误解。商务范围很广,涉及国际贸易、税务、金融、营销、保险 和法律等多个领域,且每个领域都有自己的专业性很强的术语。例如:国际贸易行业:unfavorablebalanceoftrade (贸易逆差),importquota (进口配额),term bill (远期汇票),standby credit (备用信用证),Letter of Guarantee (银行保函),Free on Board (离岸价),Cost,Insurance and Freight (到岸价),make an effort (发盘)。

商务英语的词汇特点


  经济行业:corporate charter (公司章程),economic lot size (经济批量),capital goods (资本货物),economic indicators (经济指标),market regulation (市场调节)。
  营销行业:market manipulation (市场操纵),sale on account (赊销),marketable goods (畅销货);marketshare (市场份额),aftersales service (售后服务), consumer price index (消费品价格指数),soft-sell (软销售)。
  由于商务英语的术语都是固定的,有其特定的、精确的含义,所以翻译时应特别注 意,要根据上下文准确地理解,或参考商务专业词典,从专业的角度去分析词义。
  【例 1 】We hereby agree with the drawers, endorsers and bona fide holders of the drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit that such drafts shall be duly honored on due presentation and delivery of documents as herein specified.
  译文:根据本信用证并按其所列条款开具之汇票向我行提示并交出本证规定之单据 者,我行同意对其出票人、背书人及善意持有人履行付款责任。
  分析:本句是开立信用证时的一个条款,如果译者不太了解信用证的专业术语诸如: drawers (出票人),endorsers (背书人),drawn (开具),drafts (汇票),honored (履行 付款责任),presentation (提示),documents (单据)等,甚至一味地望文生义,便会差 之毫厘,失之千里。

商务英语的词汇特点

  商务英语翻译涉及面很广,翻译公司的译者必须熟悉有关术语,了解有关商务专业知识和商务 英语专业知识,正如翁凤翔(2002: 35)在谈到国际商务英语的特点时所说的,“国际商 务英语实用性的特点使得国际商务英语的翻译者明白,为了提高翻译质量,他必须对众多的国际商务业务有所了解,并且精通其中一门专业”。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

国外出生证明翻译该到什么部门?

国外出生证明翻译该到什么部门?在中国给小孩上户口,需要到有资质的翻译公司翻译盖章即可,可来开云kaiyun官方网站进行翻译认证。


签证要求有资质的翻译公司_使馆认可的翻译公司_哪里有?

开云kaiyun官方网站是专业做签证文件翻译正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,使馆要求是:

Every translate documents must include:(每一份翻译文件都必须包含:)

All translated documents must bear the following information:

所有的翻译文件都必须包括以下信息:


a) Full name of translator

翻译者的全名

b) Name of the organisation where translator works

翻译者所在单位的名称

c) Full address and contact details of the organisation

该单位的地址和联系方式

d) Details of qualification of the translator

翻译者的证书的详细信息

e) Signature of the translator

翻译者的签字

f) Date of the translation

翻译日期

Applicants CANNOT undertake translation of their own documents. All translated documents must be professionally presented on A4 size paper.



哪里有可以做泰国死亡证明的翻译公司?

开云kaiyun官方网站是国内政府部门认可的有资质的翻译公司,加盖国内政府部门认可的翻译专用章,按照要求提交骑缝章和营业执照复印件盖章和翻译资格证,符合办理泰国死亡证明翻译件和认证书以及泰国火葬证明翻译的要求,详情点击链接查看案例。


翻译哪些病历文件?

出国看病找病历翻译公司_要翻译哪些病历文件?


到国外就医,看病,国外医院的国际部需要提前了解你的病情,需要提交国内医院病历翻译件,以便评估以往病史,作为是否收治患者的初步依据。


去外国看病,通常都是cancer或者血液病或者很严重的疾病,通常除了闭环病历文件链所述的检查报告,完整病历之外,还应该有一些特殊的辅助的病历,比如体检报告翻译件,比如PET-CT翻译件,比如基因检测报告翻译件,这样才能作为完整的作为国外医院初步评估的必要条件。


闭环证据链包括:各种检查包含:CT, X光,血液,尿液,细胞化验,MR,PET-CT,超声影像等多种检查方式,然后确诊生病,然后决定入院治疗或者吃药,那么久应该有入院报告翻译件,住院证翻译件,治疗过程,完整病历,诊断报告翻译件,手术同意书翻译件 ,出院报告翻译件,出院后还应该有医嘱,和医生建议,这样才会形成一个完整的,闭环的证据链。


1548310195327919




cache
Processed in 0.009226 Second.