愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 商务英语信用证的专业术语

商务英语信用证的专业术语

19-11-14 返回列表

        正规翻译公司的译者常用的商务信用证的专业术语

  (一)信用证金额条款(Amount of the L/C )
  Amount USD2,000.00 金额:美元 2 000.00 元
  For an amount of USD…金额为美元元
  For a sum not exceeding total of USD…总金额不超过美元
  Up to an aggregate amount of USD…总、金客页美元


商务英语信用证的专业术语

  (二)信用证翻译或汇票上条款(Clause on Draft or B/E )
  All drafts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of .credit No… .dated .9,
  本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第……号信 用证下开具”的条款。、
  Draft (s) drawn under this credit to be marked: aDrawn under .Bank L/C NoDated
  (issuing date of credit) ”
  根据本证开出的汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第…… 号不可撤销信用证项下开立”。
  (三)信用证中货物描述,一般包括货名、品质、数量、单价、价格术语等(Description of Goods)
  2,100 dozen “Rooster” brand hoes,article No. H316-2-3/4LBS, hoes dark-blue painted at USD 12.8 per dozen, CIF TOKYO.
  2 100打“公鸡牌”锄头,深蓝色,货品编号出16-2-3/4133,价格每打12.8美元, CIF东京到岸价。
  (四)发票(Invoice )
  1.Signed commercial invoice (已签署的商业发票)
  in duplicate 一式两份;in triplicate 一式三份;in quadruplicate 一式四份;in quintuplicate 一式五份;in sextuplicate 一式六份;in septuplicate 一式七份;in octuplicate 一式y、份;in nonuplicate 一式九份;in decuplicate 一式十份
  2.Beneficiary^ original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise,
  country of origin and any other relevant information.
  以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的 商业发票正本至少一式八份。
  (五)单据条款(Clause (s) on Documents )
  信用证要求的单据:汇票(Bill of Exchange);商业发票(Commercial Invoice);原产 地证书(Certificate of Origin);提单(Bill of Lading);保单(Insurance Policy);检验证书 (Inspection Certificate);受益人证明书(Beneficiary’s certificate);装箱单(Packing List)或重 量单(Weight list)等等。
  信用证中要求提供单据的条款表述:
  Documents required as following:
  须提交以下单据。
  Documents marked “X” below.
  须提交下列注有“X”标志的单据。
  Drafts must be accompanied by the following documents marked “X”。
  汇票须随附下列注有“X”标志的单据。
  …available against surrender of the following documents bearing the credit number and the full name and address of the opener.
  (议付时)以提交下列注明本信用证编号及开证人详细姓名、地址的各项单据为有效。

商务英语信用证的专业术语

       Certificate of Chinese origin 中国产地证明书
  Generalised system of preference certificate of origin form 普惠制格式 “A” 产地证 Packing list detailing the complete inner packing specification and contents of each package列明每件货物内包装规格和物品的装箱单。
  Certificate of inspection certifying quality & quantity issued by AQSIQ.
  由国家质检总局出具的品质和数量检验证明书。
  Survey report on weight issued by AQSIQ.
  国家质检总局签发的重量检验证明书。
  Bills of lading must be dated not later than…
  提单日期不得迟于……
  Shipment must be effected not later than (or on) …
  货物装运不得迟于(或于)……

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

EB-5移民翻译哪些材料?

须提交的有:个人收入证明翻译件,企业审计报告翻译件,资产负债表翻译件,营业执照翻译件,合同翻译件,利润表翻译件,权益表翻译件,财报等资金证明文件翻译件,详情询问366专业翻译,他是专门做美国投资移民文件翻译的机构,我老板以前就是在那做的,除了移民局要求补缴了两次材料,其他一切ok.


成绩单翻译,学校的章怎么弄?美国留学

我以前在366翻译社翻译的稿件,他们会截图你学校的教务处的学籍章,并翻译出来在下面,然后下面盖他们的翻译专用章,还有翻译员签字,他们会把翻译出来的章也做成圆形的,你可以在网站里搜索一下他们的翻译案例。成绩单翻译案例


推荐一家公证处认可的翻译公司,不胜感激

我之前找366 翻译社做过,现在手里还有个翻译文件袋,是正规的翻译机构,公证处认可的翻译机构,速度也快,我坐在那等了一会儿就好了,价格一般,谈不上多便宜.


哪位大侠给我个澳洲移民资料的翻译公司,一定要有资质的

我手里有个366翻译社文件袋,文件页脚处有翻译员签字和盖章,我见过翻译件,挺漂亮的,我手里还有他们的文件袋.澳大利亚移民翻译件,大使馆要求翻译的原文是:

Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated,望采纳。



cache
Processed in 0.012966 Second.