愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 英语翻译主语从句的翻译

英语翻译主语从句的翻译

19-12-09 返回列表

  一、语序不变
  如果主语从句位于句首,专业翻译公司的译者在翻译时语序不变。

       例 1: Whoever comes to our hotel will be welcome.
  译文:任何人到我们宾馆来都受欢迎。
  例 2: Whatever he saw and heard on his trip broadened his mind.
  译文:他此行所见所闻让他大开眼界。
  例 3 : That a man could live for so many years alone in the mountains is really something unthinkable.
  译文:一个人能独自在山里生活这么多年真是不可思议。


  2. it作形式主语
  it作形式主语位于句首时,北京翻译公司的译者翻译时常有以下两种处理方式:
  1)主语从句较短
  如果主语从句较短,可将其提前译,或一般不译出来;如需强调,可将“it”译 作“这'
  例 1 : It is a piece of good news that our team has won the championship.
  译文:我们队得了冠军是个好消息Q
  例 2: It doesn’t make any difference whether lie approves of the plan or not.
  译文:他同不同意这项计划没有多大关系。
  例 3 : It is a fact that the United States has sent its fleet to all parts of the world.
  译文:美国已把它的舰队派往世界各地,这是事实。

英语翻译主语从句的翻译

  2)主语从句较长
  如果主语从句较长则无须提前,翻译公司的译者可以译作与主句并列的分句。
  例 1: It is obvious that I have become the pawn in some sort of top-level power play.
  译文:很明显,我成了某些高级人物玩弄权术时的工具。
  例 2:It is strange that he should have failed to see his wife* s merits.
  译文:真是奇怪,他竟然没有看到自己妻子的优点。
  例 3. It is certain that technology will rule our lives to a greater and greater degree.
  译文:可以肯定,技术将越来越多地主宰我们的生活。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

英国签证翻译翻译哪些文件?英国使馆要求的翻译资质?

英国签证翻译哪些文件英国使馆要求的翻译资质?


1683094598277967.


如何在国外办理公证?

公证是依照法定程序对民事法律行为、有法律意义的事实和文书的真实性、合法性予以证明的活动。包括境内公证和境外公证。


中国境内由各省、市的公证处代表政府做出的各类公证书;在国外办理公证,指驻外使领馆依照《中华人民共和国公证法》、中华人民共和国缔结或者参加的国际条约以及外交部的有关规定办理公证。使领馆受理的公证申请种类主要有:委托书;声明书翻译;文书上印鉴签名、日期属实公证翻译;指纹公证等。



退休证明需要翻译吗?加拿大签证

需要,确定无疑,我在366翻译 社翻译的,我看他电脑里有无数个退休证明翻译案例,由此可见,很多人翻译过,以此推论,签证的时候需要翻译,我手里还有个印有他们logo的纸袋子,其实还可以提交个退休金翻译件,做资产证明翻译件使用。



大兴区哪里有翻译公司?

大兴区西红门翻译公司有一家,还给送件上门,我表姐从法国留学回来是找的366翻译社做的学历认证,速度特别快,还有教育部公章,比较正规,你也可以去试试。


cache
Processed in 0.011599 Second.