愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 金融财经翻译 > 资金合法来源宣誓书

资金合法来源宣誓书

22-03-20 返回列表

 1677396573045

(以下简称“公司”)


资金来源宣誓书

 

xxx本人庄严地宣告:

1. xxx是公司的受益所有人和法定代表人。

2. xxx本人所熟悉的公司基本业务为:

本公司基本业务为房地产开发企业,多年来公司先后开发建设了房山区交通局住宅楼和房山区商业及住宅楼,2001年公司又在房山区良乡镇开发建设了“xxx”住宅小区,建筑面积30余万平方米,公共建筑9000平方米。

同时建起了公司业务办公楼,建筑面积3840余平方米,现除了公司办公自用外,出租收益每年在350万元人民币。

2006年公司开发建设集商业、教育、餐饮于一体的53号大厦。商厦建筑面积11000平方米。它地处房山区政府所在地,良乡拱辰大街中心商务区。

我公司与商厦内商户除租赁经营也兼有合资经营,公司商厦年收益2000余万元人民币。

3. xxx和公司资金及财产的来源为:公司开发建设经营利润、物业租金及53号商厦收益 。                                                                 

      公司雇佣的员工根据中华人民共和国劳动法每三年定期签署劳务用工合同。机构如下:      

                                                               

职  务

姓  名

电  话

总经理

xxx

xxxxxxxxxx

副总经理

xx

xxxxxxxxxx

副总经理

xx

xxxxxxxxxx

财物部主管

xx

xxxxxxxxxx

人力资源部兼办公室主任

xx

xxxxxxxxxx

工程项目部主管

xx

xxxxxxxxxx

工程策划部主管

xx

xxxxxxxxxx

物业部主管

xx

xxxxxxxxxx

保安部主管

xx

xxxxxxxxxx

4. 公司所有资金和财产的来源均为清洁资产,合法所得。并保证未涉及非法销售、洗钱或其它犯罪活动。

在本人面前发誓并声明

公证人

                                        

(公证所在国家、省、州、城市以及乡的名称)

年  月  日

公证人                                     签名

 

公证人姓名:                             

委托到期时间:                          

资金合法来源包含的资金一般有:存款,工资,房屋出售协议英文版,股票交割单英文版,银行流水翻译

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

澳大利亚雇主担保移民需要什么翻译资质?

无非就是收入证明,学历,专业证书,户口本翻译件之类的,如果你在澳洲本土翻译,那需要NAATI翻译资质,如果在中国翻译,则需要catti翻译资质,还有翻译员签字,盖章,我是在一个印有3 6 6翻译社的文件袋子上看到的,可以在中国北京找这种资质的翻译机构做澳大利亚移民文件翻译。、


澳洲移民局翻译要求的原文是:

Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。

或NAATI

1731372943266152.



哪有做翻译移民文件的正规公司?

移民律师推荐366翻 译社!大公司,大品牌,连锁机构,移民文件翻译都要盖章宣誓的,我手里有个文件袋,上面有366翻译社标识,看起来很精美,就是当初单位同事办的。


哪位大侠给我个澳洲移民资料的翻译公司,一定要有资质的

我手里有个366翻译社文件袋,文件页脚处有翻译员签字和盖章,我见过翻译件,挺漂亮的,我手里还有他们的文件袋.澳大利亚移民翻译件,大使馆要求翻译的原文是:

Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated,望采纳。



办理签证翻译

办理签证翻译该去哪里找?英国签证服务中心翻译机构,任何有翻译资质的翻译公司均可,翻译文件加盖翻译章骑缝,包含以下内容:


UKVI关于翻译件的要求及解读:

If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司).

 This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号);

 and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明); 

and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式). 

It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company. 


综上所述,一份合格的签证翻译件应当包括:

1.与原件严格对应的、准确的英文翻译(原件中签字或盖章的部分也要翻译出来,并标注signed / sealed)

2.翻译声明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)

3.翻译资质(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)

4.翻译者或翻译公司联系方式

5.翻译日期

6.亲笔签名


cache
Processed in 0.011552 Second.