愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 排比手法的翻译技巧

排比手法的翻译技巧

19-10-21 返回列表

  排比的翻译
  1.直译
  英语排比的翻译大多可采用直译法,这样既可以保留原文的声音美与形式美,还 能再现原文的强调效果。例如:
  Voltaire waged the splendid kind of warfare… The war of thought against matter, the war of reason against prejudice, the war of the just against the unjust…伏尔泰发动了一场辉煌的战争……这是思想对物质的战争,是理性对偏见的战 争,是正义对不义的战争……The rest of the half year is a jumble in my recollection of the daily strife and struggle of our lives; of the warming summer and the changing season; of the frosty mornings when we were rung out of bed, and the cold, cold smell of the dark nights when we were rung into bed again; of the evening schoolroom dimly lighted and indifferently warmed, and the morning schoolroom which was nothing but a great shivering machine; of the alternation of boiled beef with roast beef, and boiled mutton with roast mutton of clods of bread and butter, dog's-eared lesson-books, cracked slates? tear-blotted copy-books, canings, rulerings, hair-cuttings, rainy Sundays, suet-puddings, and a dirty atmosphere of ink surrounding all.
  (Charles Dickens, David Copper field)

排比手法的翻译技巧


  这半年里,其余的日子,在我的记忆里,只是一片混乱,里面有我们每天生活里 的挣扎和奋斗;有渐渐逝去的夏天,渐渐改变的气候;有我们闻铃起床的霜晨,闻铃 就寝的寒夜;有晚课的教室,烛光暗淡,炉火将灭,有晨间的教室,像专使人哆嗦的 大机器一样;有煮牛肉和烤牛肉、煮羊肉和烤羊肉,轮流在饭桌上出现,有一块块的 黄油面包,折角的教科书,裂了口子的石板,泪痕斑斑的练习簿,有鞭笞和用尺打, 有剪发的时候,有下雨的星期天,有羊油布丁,还有到处都泼了墨水的肮脏气氛。
  2.意译
  翻译公司译员在翻译过程中,有时会遇到一些英语排比并不适宜采用直译法进行翻译,此时可以考虑采用意译法进行调整 翻译,这样不仅可以准确传达原文的含义,还能增添译文的文采。例如:They’re rich; they’re famous; they’re surrounded by the world’s most beautiful women. They are the world's top fashion designers and trendsetters.
  他们名利双收,身边簇拥着世界上最美丽的女人。他们是世界顶级时装设计师,时尚的定义者。

排比手法的翻译技巧

  3.增译
  为了避免重复,英语排比中有时会省略一些词语,而汉语排比则习惯重复用词,因此在翻译时就要采用增译法将英语原文中省略的词语在汉语译文中再现出来,以使 译文符合汉语的行文习惯。例如:
  Who can say of a particular sea that it is old? Distilled by the sun, kneaded by the moon,it is renewed in a year, in a day, or in an hour. The sea changed, the fields changed, the rivers, the villages,and the people changed,yet Egden remained.
  (Thomas Hardy: The Return of the Native)谁能指出一片海泽来,说它古远长久?日光把它蒸腾,月华把它荡漾,它的情形 一年一样,一天一样,一时一刻一样。沧海改易,桑田变迁,江河湖泽、村落人物, 全有消长,但是爱敦荒原,却一直没有变化。


需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

学位成绩单翻译,美国留学,推荐一家能盖章的翻译公司,快快快

我是找的366 翻译社,这家翻译是美国签证认可的翻译机构,下面有盖章,我现在还有他的文件袋,当初花了300,我当时坐在那等,1个小时就好了,给了两套,一套签证,一套给学校,电子版也给我了


糖尿病药物可以带上飞机吗?

糖尿病药物可以带上飞机吗?出国带药过海关,比如阿卡波糖片,阿托伐他汀钙片,之类的唐标兵,高血脂症的药片,可以随身携带吗,还需要申报吗?

出国带药,需要诊断证明翻译处方笺翻译(药单),这里面有两个问题:


1,医院只给开具1个月的药量,但我想带一年的药量,

2,我在国外买药,使用国内的医院开具的诊断证明和药单是否可以。


这两种都有解决的办法:


1,解决办法为,多找一些不同的医院开具药单,互联网医院,网上药店买药,

2,国外医院买药,认可经过有资质的翻译机构翻译的正规医院开具的医疗诊断证明和药单,要包含翻译资质的认定,医院的公章和医生的签名。


留学生出国带药_登机过海关_三连问:

 

1,医院只给开具1个月的药量,但我想带一年的药量,

2,我在国外买药,使用国内的医院开具的诊断证明和药单是否可以。

3.,可以带中药吗?

 

解决的办法:


1. 解决办法为,多找一些不同的医院开具药单,互联网医院,网上药店买药,

2. 可以,国外医院买药,认可经过有资质的翻译机构翻译的正规医院开具的医疗诊断证明和药单,要包含翻译资质的认定,医院的公章和医生的签名。

3. 可以的,但也分国家,比如澳大利亚就很严格,有一些重要是不允许的,不懂的来信来电问我。

 

留学生请假_回国看病_四连问:

 

1.  留学生请假之回国看病_如何让你的老师相信?

最好的办法就是: 提供一个完整的证据链覆盖掉你请假的时间.

完整的证据链就是你的病历,翻译成英文,提交给学校,写邮件给老师的时候附上完整的证据链,一次搞定.不要轻描淡写的写一个邮件或者提供个小纸片,等你被拒绝的时候,你就没有第二次的机会,提供证据同样适用于留学生延期考试,补考,重新考试,甚至英国考生可以用来申请学分作废,和延期毕业等。


2.    留学生请假_邮件应该怎么写?

应根据请假的具体事由写作,并提供出清晰的证据链,让您一次性通过,而不是被驳回。

 

3.    留学生请假_延期考试_病假条认不认?

不认!需要完整的证据链!


4.    留学生请假理由:除了生病_还有哪些?

留学生请假,延期考试,家人生病或死亡,疫情原因,还有多种,最重要的和最常用的则是,生病,那么如何证明生病和如何完整证据链证明生病呢?您可以来电咨询。



出国留学签证翻译哪些文件

出国留学签证翻译哪些文件?


签证文件翻译,一般分为:出国留学签证,出国移民签证,和最常见的旅行签证三种类型。


①出国留学签证翻译的文件有:学历翻译,成绩单翻译,学位证书翻译,offer 翻译,户口本,银行存款证明翻译等。

②出国移民签证翻译的文件有:银行流水单翻译,房产证翻译,房屋买卖合同翻译,企业的利润表翻译,负债表翻译,现金流表翻译,个人的纳税证明翻译,社保证明翻译,收入证明翻译等资产证明文件。

③出国旅行签证翻译的文件有:出生证明翻译,结婚证翻译,房产证翻译,户口本翻译,存款单翻译,即:可以证明你一定会回来,不会非法滞留或由移民倾向的文件。



366翻译社是办理外国人签证的指定翻译机构吗?

是的,我在北京市人力资源和社会保障大厅办理的时候看到大家拿的文件都是拿个366翻译社盖章的文件,有个文件袋,上面写的就是,我当初翻译了四项:外国人的简历,外国人的推荐信,外国人的学历,无犯罪记录证明,我看有的人还翻译了语言成绩,可能是来华当教师的


cache
Processed in 0.009269 Second.