愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 商务英语信用证如何书写规范正式

商务英语信用证如何书写规范正式

19-11-14 返回列表

  一、选用正式书面语
  【例1】Each presentation must be endorsed on the reverse of the original L/C advice.
  译文:每次交单,须在正本信用证通知书背面背书。
  分析:本例中,翻译公司的译者在“endorse”取代了一般词汇“mark”,有“背书”之意,显得更为正式、规范、庄重,同时“presentation”也译为“交单”,显示了信用证语言的正式和规范 性。


商务英语信用证如何书写规范正式

  【例 2】We hereby engage with you that all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit will be duly honored.
  译文:本行承诺,将所有符合信用证要求的汇票即行兑付。
  分析:本例中,“engage”为正式书面语,日常英语中通常使用promise。
  【例3】只有出口人提供与信用证No. 45675号项下相符的全套单据,本行才予承付。
  译文:This L/C will be duly honored only if the seller submits whole set of documents that all terms and requirements under L/C No. 45675 have been complied with.
  【例4】该信用证下开立的汇票必须在2012年8月30日或该日前在中国交单议付。
  译文:Drafts drawn under this credit must be presented for negotiation in China on or before 30th August, 2012.
  分析:在将汉语信用证翻译成英语时,必须了解英语的信用证中有关费用支付的用 词与短语,例8中“承付”译为“honor”,例9中“议付”译为“negotiation”,使得文 体正规、严肃、庄重。
  二、介词短语的使用
  由于篇幅和格式的限定,信用证常常限制字数和长句的使用,频繁使用介词是缩略 信用证篇幅的最好办法。
  【例5】Beneficiary’s certified copy 过 fax dispatched to the accountee within 3 days after shipment advising name of vessel, date, quantity, weight, value of shipment, L/C number and contract number.
  译文:受益人证明的传真件,内容必须包括船次、日期、货物的数量、重量、价值、 信用证号和合同号,并于装运后三天内送达开证申请人。
  分析:本例是单据要求的一个条款,此句使用了数个介词,缩减了篇幅。

商务英语信用证如何书写规范正式

  【例6 】This credit is valid until September 17, 2000, in Vienna for payment available against the presentation of the following documents.
  译文:本信用证有效期至2000年9月17日,到期地点为维也纳,(受益人)凭提交 的下述单据可以得到偿付。
  分析:此句用了五个介词,分解成下述几层意思:
  (a)本信用证的到期时间(until)
  (b)本信用证的到期地点(in)
  (c)本信用证的付款保证(for)
  (d)本信用证的付款条件(against, of)
  信用证中,还常常使用介词结构取代从句来表达复杂含义,使得信用证中表述简练。
  【例 7】We hereby engage with you that all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit will be duly honored.
  译文:我行保证及时对所有根据本信用证翻译开具、并与其条款相符的汇票兑付。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

签证户口本翻译模板

签证户口本翻译模板_排版精美_资质使馆认可

签证的时候,需要翻译户口本吗?翻译资质要求?请看案例,如不明白请来电


1683089452179



国外出生证明翻译该到什么部门?

国外出生证明翻译该到什么部门?在中国给小孩上户口,需要到有资质的翻译公司翻译盖章即可,可来开云kaiyun官方网站进行翻译认证。


国外结婚证去哪里翻译

国外结婚证翻译中文,是中国政府部门要求,他们通常要求您找有资质的翻译公司,正规翻译公司,翻译后盖章,提交翻译公司营业执照和翻译资格证,一般国外结婚证翻译是公安局派出所需要,也可能是银行,民政局需要,办理各种不同的事宜。


开云kaiyun官方网站是按照严格要求成立的正规翻译机构,是公安局派出所出入境等中国政府部门认可的可以盖章的有资质的翻译公司,翻译国外结婚证得到正步部门认可。

通常国外结婚证都需要有使馆认证,联通使馆认证文件一并翻译(三级认证或海牙认证


新加坡签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?

开云kaiyun官方网站是专业做新加坡签证文件翻译的正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,新加坡大使馆签证对翻译的要求是:

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)

3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)

4.The translator's signature; (翻译人员签字;)

5.The date of the translation; (翻译日期;)

新加坡出生证翻译新加坡单身证明翻译新加坡驾照翻译新加坡无犯罪记录证明翻译,新加坡签证使馆认可有资质的 翻译 公司



cache
Processed in 0.007976 Second.