愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > white-白色不同的文化内涵的翻译技巧

white-白色不同的文化内涵的翻译技巧

19-11-20 返回列表

  一、英语文化中的white
  白色在英语中主要有以下几个文化内涵,不同的文化内涵,代表的意义不同,北京翻译公司的译者翻译的方式也不同。
  (1)表示纯洁与洁净。在西方的婚礼上,新娘一般都会穿着白色婚纱,手捧鲜花,新郎则会身着白色西服,表示婚姻生活的伊始,也代表纯洁无瑕。这一点与中国 文化中以白色为孝服的颜色是截然不同的。近年来,受西方文化的影响,中国的新娘也会在婚礼上穿着白色婚纱。

white-白色不同的文化内涵的翻译技巧


  (2)表示快乐、欢悦与吉利。如a white day (吉日),a white Christmas (欢快的 圣诞节)等。圣诞节是西方国家最重要的节日,英美人喜欢户外活动,特别是滑冰、 滑雪,而圣诞节正是冬季滑雪的最好时间。
  (3)表示善意。如8 white lie (一个善意的谎言),a white war (不流血的战争)等。
  二、汉语文化中的“白色”
  在中国文化中,白色有着自相矛盾的内涵。
  (1)褒义内涵。在汉语文化中,白色首先能让人联想到“圣洁、洁净、坦诚”, 如“清清白白、白璧无瑕、洁白如玉”等。在现代社会中,白色也是对女性美和婴幼 儿健康标准的一种评价。人们普遍认为美丽的女性应该是肌肤由皙的:人们对婴幼儿 加以评价时经常说道“又白又胖”。
  (2)贬义内涵。在汉语文化中,白色也有很多贬义内涵,具体体现在如下几个方面。
  ①表示诀别、凶兆或死亡。白色具有诀别的含义。《史记?荆轲传》中记载了荆 轲与太子丹在诀别之时,众人前往易水河边相送的场景:“皆白衣冠以送之。”《三 国演义》中也多次写到因送别亡人身着白衣白冠相送。直到今天,一旦有人去世,其 后人都会穿上白衣为其送终。例如,亲人死后家属都要披麻戴孝办白事,设白色灵 堂,出殡时要打白幡。

white-白色不同的文化内涵的翻译技巧

  ②表示落后、反动或投降。例如,“白色恐怖”是指反动政权制造的镇压革命的 恐怖氛围;“白区”是指反动政权控制的地区或区域;“白军”是指反动军队;“白 色政权”专指反动政权等。此外,在战争中,失败的一方要以白旗表示投降。
  ③表示愚蠢、失败与无利可得。智力低下的人常被称为“白痴”;出力不讨好叫 作“白忙”“白费力” “白干”等。
  ④表示奸邪、阴、险。例如,忘恩负义的人可以被称为“白眼狼”,将戏剧中演奸臣的角色称为“唱白脸”。
  ⑤表示知识浅薄、没有功名。例如,人们把平民百姓称为“白衣”;缺乏锻炼、 阅历不深的文人则常被唤作“白面书生”等。
  (3)中性内涵。白色的中性内涵是“明白、清楚”。例如,“不白之冤”是指无 法破解的冤情、冤枉事;“真相大白” “大白于天下”是指找到事实真相,将其公之 于众等。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

移民加拿大,有一些文件想翻译,谁帮我推荐一个移民局认可的翻译公司?

366翻 译社是移民律师推荐给我的翻译机构,我现在手里还有一个他的翻译文件袋,这是我给你做好的加拿大的移民局对翻译的要求,查看加拿大移民文件翻译原文:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.



美国签证翻译都翻译哪些文件?

美国签证翻译翻译哪些文件?留学签证,移民签证,旅游签证,翻译公章盖章,即翻译资质,请参考:


1589685969526450

美国移民局对翻译公司的翻译资质这样要求:

Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date                                             Typed Name /Address 


哪里有专业的德语翻译公司?

海淀有一家366 翻译社,是大公司,我手里有一个他们的很精致的文件袋,以前单位里几十万字的技术资料都是他们翻译的,还来过一个人在我单位里当面校对沟通,我接待的,人很年轻,水平不错,可能德国回来的人都有德国人的那种严谨和细致吧,挺好的,一丝不苟,德语人工翻译可以联系他们。注:我是门窗五金企业


哪里有可以做香港死亡证明的翻译公司?

开云kaiyun官方网站是国内政府部门认可的有资质的翻译公司,加盖国内政府部门认可的翻译专用章,按照要求提交骑缝章和营业执照复印件盖章和翻译资格证,符合办理香港死亡证明翻译件和认证书以及香港火葬证明翻译的要求,详情点击链接查看案例。


cache
Processed in 0.013896 Second.