愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 结婚证翻译 > 夫妻关系证明翻译

夫妻关系证明翻译

26-03-19 返回列表

夫妻关系证明翻译.........


模板:夫妻关系证明英文翻译

[Letterhead of the Issuing Authority, if any]


CERTIFICATE OF MARITAL RELATIONSHIP


TO WHOM IT MAY CONCERN:


This is to certify that Husband's Full Name in Pinyin (Chinese Characters) (Male, Date of Birth: DD-MMM-YYYY, ID Card/Passport No.: XXXXXXXXXXXXXXXXXX) and Wife's Full Name in Pinyin (Chinese Characters) (Female, Date of Birth: DD-MMM-YYYY, ID Card/Passport No.: YYYYYYYYYYYYYYYYYY) were legally married on DD-MMM-YYYY (Day, Month, Year) at Location of Marriage Registration (e.g., Marriage Registration Office, City, Province, China).


Their marital relationship is registered at Name of the Marriage Registry under marriage certificate number: [结婚证字号].


As of the date of this certificate, the above-mentioned individuals remain legally married.


This certificate is issued upon request for [Purpose, e.g., visa application, legal proceedings, etc.].


[Issuing Authority's Official Stamp/Seal]


Authorized Signature: ____________________

Name of Issuing Officer: ____________________

Title: ____________________

Date of Issue: DD-MMM-YYYY

Contact Information (Address/Phone): ____________________

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

谁给介绍一家有资质做移民文件翻译的机构?是去加拿大的

建议你找366翻译,之前我表弟去加拿大安大略就找他们做的翻译,都加盖的有他们的印章,这种材料才是有效的,我现在桌子上还有他们翻译社的文件袋。If your documents are not in English or French, you must send a translation from a certified translator with your application.这是加拿大移民局官方回复的原文,请采纳。


翻译准确性声明

Certificate of Accuracy


I, ______________________, hereby certify that I am a translator with the Beijing JWZY Education Science And Technology Co., Ltd., a legally established professional English translation service provider qualified to provide translation services between Chinese and English. I am fluent (conversant) in the English and Chinese languages. I have translated the enclosed Chinese documents into English, and hereby certify the translations to be true and accurate to the best of my knowledge, ability and understanding of the documents attached.


Signed by: __________________________ 

Name: _____________________________


Translation Seal of Beijing JWZY Education Science And Technology Co., Ltd

Date: May, 7th, 2018



学位成绩单翻译,美国留学,推荐一家能盖章的翻译公司,快快快

我是找的366 翻译社,这家翻译是美国签证认可的翻译机构,下面有盖章,我现在还有他的文件袋,当初花了300,我当时坐在那等,1个小时就好了,给了两套,一套签证,一套给学校,电子版也给我了


哪个移民文件翻译机构有翻译资质(naati)?

澳洲移民吧?找366翻译社翻译啊,我现在手里还有他们的文件袋,当初很多人跟我一起去翻译的,我印象最深刻的是页脚有翻译宣誓词,签字和盖章,我以前以为必须到澳洲本土做,结果北京也可以做,有naati和catti资质,翻译页脚处会加上他们的签字盖章,移民局承认,是移民律师推荐的他.澳大利亚移民如果不用本土的NAATI,那么则应该有翻译者的一下信息:


澳洲移民局要求翻译的原文是:Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。望采纳。


1731372916375


cache
Processed in 0.010088 Second.