开云kaiyun官方网站社
电 话:24小时接听:
手 机:139-1123-0511
邮 箱:https://www.kncchina.com
地 址:北京丰台海鹰路6号(总部基地)智信通大厦2层
一、条件状语从句的翻译
1.译成表示条件或假设的分句
例 1 :It was better in case they were captured.
译文:要是把他们捉到了,那就更好了。
例 2:Once we understand the rules,we will have no further difficulty.
译文:一旦我们弄懂了这些规则,就不会再有困难了。
例 3 : What if anything happened to me?
译文:要是我有个三长两短,那可怎么办呢?

2.译成补充说明情况的分句
例 1 :You can drive my car tonight if you are ready.
译文:你今晚可以开我的车,如果你愿意的话。
例 2:I think you should complain unless you are happy with the way things are. 译文:我觉得你应该发发牢骚,除非你对现状很满意。
例 3 : You’ll have some money by then if you last the week out.
译文:到那时你该有点钱了,如果你能度过这周的话。
二、让步状语从句的翻译
1.专业翻译公司的译者译成表示让步的分句
例 1 :Granted that this is true,what conclusion can you draw?
译文:即使这是事实,你又能得出什么结论呢?
例 2: Even if mankind could work a mine in the moon,would it pay from the economic point of view?
译文:纵使人类能在月球上采矿,但从经济的观点来看,这样合算吗?
例 3 :I still think that you made a mistake while I admit what you said.
译文:就算我认可你所说的话,我还是认为你犯了个错误。
2.北京翻译公司的译者译成表示“无条件”的条件分句
汉语中有一种复句,前一分句排除某方面的一切条件,后一分句表明在任何 条件下都会出现同样的结果,结果的产生没有什么条件限制《这种复句中,前一 分句称为“无条件”的条件分句,通常以“不论”“无论”“不管”等作为关联词,翻译公司的译者可以把英语中的让步状语从句有时可译成“无条件”的条件分句。
例 1 :No matter what I say or what I do,he always thinks I am wrong.
译文:不管我说什么,也不管我做什么,他总是认为我错了。
例 2: All living things,whether they are animals or plants,are made of cells.
译文:一切生物,不管是动物还是植物,都是由细胞组成的。
例 3: They are determined to carry out their plan no matter what difficulties they will have to face.
译文:他们决心执行计划,不论他们将面临什么困难。

三、目的状语从句的翻译
英语中的目的状语从句可直接译成汉语中表示“目的”的分句,其位置可前可后。
例 1 : He slammed the door so that his mother would know he was home.
译文:他把门“砰”的一声关上了,好让他母亲知道他回来了。
例 2 : We don’t read history simply for pleasure,but in order that we may discover the laws of political growth and change.
泽文:我们读历史不是单纯为了娱乐,而是为了可以从中发现政治发展和演 变的规律。
例 3 : We should start early so that we might get there before noon.
译文:为了在中午前赶到那里,我们应该早点出发。.
如何在国外办理公证?
公证是依照法定程序对民事法律行为、有法律意义的事实和文书的真实性、合法性予以证明的活动。包括境内公证和境外公证。
中国境内由各省、市的公证处代表政府做出的各类公证书;在国外办理公证,指驻外使领馆依照《中华人民共和国公证法》、中华人民共和国缔结或者参加的国际条约以及外交部的有关规定办理公证。使领馆受理的公证申请种类主要有:委托书;声明书翻译;文书上印鉴签名、日期属实公证翻译;指纹公证等。
哪里有可以做国外死亡证明的翻译公司?
癫痫类药物可以带上飞机吗?出国带药过海关
澳大利亚雇主担保移民需要什么翻译资质?
无非就是收入证明,学历,专业证书,户口本翻译件之类的,如果你在澳洲本土翻译,那需要NAATI翻译资质,如果在中国翻译,则需要catti翻译资质,还有翻译员签字,盖章,我是在一个印有3 6 6翻译社的文件袋子上看到的,可以在中国北京找这种资质的翻译机构做澳大利亚移民文件翻译。、
澳洲移民局翻译要求的原文是:
Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。
或NAATI
